猜你喜欢
(日本歌手鬼束千寻被逮捕)鬼束千寻日文名
鬼束千寻シャイン中文歌词?
恐れのない空気
没有恐怖的气氛里
私は幼く
我幼稚的
昙った気持ちを葬ったわ
将不快的心情埋葬
干からびた笑颜
枯萎的笑容
细い両腕は
纤细的手腕
何度でも毒にまみれながら
无数次的被毒侵蚀
It pressed me
It pressed me
It blamed me
again and again
椅子を蹴り倒し
踢翻椅子
席を立てる日を日を日を日を日を
站起来的一天又一天
愿ってた
盼望着
痛みを清める
清楚痛苦
鲜やかな花吹雪
鲜艳的樱花飞舞
忘却の空は晴れない
忘却的天空不再晴朗
It pressed me
It pressed me
It blamed me
again and again
椅子を蹴り倒し
踢翻椅子
席を立てる日を日を日を日を日を
站起来的一天又一天
It pressed me
It pressed me
It crushed me
again and again
ボロボロになって
破烂不堪的
起き上がれる日を日を日を日を日を
再一次爬起来的一天又一天
犠牲など惯れているわ
习惯着牺牲
抵抗などできなかった
无法抵抗
血を流す心に気づかないように生きればいい
没注意到流血的内心 生存着就好
It pressed me
It pressed me
It blamed me
again and again
椅子を蹴り倒し
踢翻椅子
席を立てる日を日を日を日を日を
站起来的一天又一天
It pressed me
It pressed me
It crushed me
again and again
ボロボロになって
破烂不堪的
起き上がれる日を日を日を日を日を
再一次爬起来的一天又一天
月光鬼束千寻歌词含义?
鬼束千寻的《月光》歌词表达了对现实世界的不满、无奈和逃避的情绪,同时也在寻求自身的存在感和精神寄托。
这首歌的歌词中,“I am GOD'S CHILD,堕落在这个已腐败的世界里”“How do I live on such a field? 我不是为了这个而诞生的”等句,体现了歌手对所处世界的否定,认为自己不应该存在于这样腐败的环境中。
“突风に埋もれる足取り,倒れそうになるのを,この锁が许さない”描述了在强风中艰难前行,几乎要倒下,却被某种枷锁束缚。
“心を开け渡したままで,贵方の感覚だけが散らばって,私はまだ上手に片付けられずに”表达了自己敞开心扉后,对方的感觉却还散乱着,而自己无法很好地整理这些情感。
“理由をもっと喋り続けて,私が眠れるまで,効かない薬ばかり転がってるけど”表示不断诉说着各种理由,直到自己能入睡,尽管周围都是无效的药,暗示着现实中的无奈和找不到解决问题的有效方法。
“哀しい音は背中に爪痕を付けて,I can't hang out this world,这样的回忆到哪儿都无栖身之处”则强调了悲伤如爪痕留在背上,以及在这个世界中找不到可以安身的地方,进一步凸显出孤独和无处可逃的感觉。
总的来说,鬼束千寻通过这首歌的歌词,宣泄了对现实世界的不满和无奈,同时也反映了内心的痛苦和迷茫,希望能从寂静和痛苦中被拯救出来,找到属于自己的存在意义和精神寄托。
每个人对歌曲的理解和感受可能会有所不同,具体的含义还需要听众根据自己的经历和情感去体会。
谁有鬼束千寻的月光的汉语译音?
月光
I AM GOD'S CHILD(我是神的孩子)
堕落在这个腐败了的世界里
HOW DO I LIVE ON SUCH A FIELD?(我该如何在这种地方生存?)
我不是为了这个而诞生的
埋没在强风中的步伐
快要倒下了
但这个枷锁却不允许
将心敞开交付予你
只有对你的感觉散乱着
我现在才想要将它好好整理
I AM GOD'S CHILD
堕落在这个已腐败的世界里
HOW DO I LIVE ON SUCH A FIELD?
我不是为了这个而诞生的
继续倾诉更多的“理由”
直到我睡着为止
虽然遍地散落着无效的药
这里竟连声音都没有
到底该相信什么?
I AM GOD'S CHILD(我是神的孩子)
悲伤的声音在背上留下抓印
I CAN'T HANG OUT THIS WORLD(我无法承受这世界)
这样的思绪
哪里都没有我的栖身之所
只有些令人不悦的冰冷的墙壁
接下来又要对哪个示弱呢?
不要到最后才把你的手伸出来
要是你就一定能救我
让我安静下来
时间会加速带走痛苦
I AM GOD'S CHILD
堕落在这个已腐败的世界里
HOW DO I LIVE ON SUCH A FIELD?
我不是为了这个而诞生的
I AM GOD'S CHILD(我是神的孩子)
悲伤的声音在背上留下抓印
I CAN'T HANG OUT THIS WORLD(我无法承受这世界)
这样的思绪
哪里都没有我的栖身之所
我该如何在这样的地方生存